Banner iamge

回信感想|心怀国之大者,谱写时代新篇

发布时间:2022-09-22
来源:
[字体: ]

近日来,习近平总书记给外文出版社外国专家的回信,令全社员工激动万分、备受鼓舞。大家深深感受到习近平总书记对翻译出版事业的高度重视及对我们未来发展的殷切期望,外文出版社全体员工结合自身实际工作,共同深入学习贯彻落实习近平总书记重要回信精神并开展热烈的思想交流。现将陆续与读者们分享大家对回信的感想,此为外文出版社西文编译部魏俊雅对习近平总书记回信的所思所想。

▲外文出版社西文编译部 魏俊雅

习近平总书记的回信体现出对外宣翻译工作的高度重视,是对我社翻译出版工作的充分肯定和深切勉励,也使我们更加坚定了信心。

党的十八大报告就曾明确提出要扎实推进社会主义文化强国建设,为进一步推进中国文化“走出去”提出了新的战略部署,也为在新形势和新的历史起点上推进外宣事业和翻译事业科学发展提出了新的更高要求。总书记在回信中指出,翻译是促进人类文明交流的重要工作。做好翻译工作是改变“西强我弱”的国际文化和舆论格局的关键环节之一。广大翻译工作者肩负着光荣的使命,承担着重大的责任,可谓任重道远。

总书记在回信中提出要用融通中外的语言、优秀的翻译作品讲好中国故事,引导更多外国读者读懂中国。西班牙语是欧盟以及联合国官方语言,有4亿多人作为母语使用,是仅次于汉语的世界第二大语言。因此,我们深感西文编译部工作在外宣翻译整体工作中的责任重大。所以日常工作中,我们总是不厌其烦地读了又读,看了又看,生怕漏掉任何一个细节,对那些重要概念的译法反复推敲,生怕外国读者不理解我们想传达的意思。进入外文社的这五年来,我从一开始的一知半解,到后来的独立完成工作,这其中少不了部门同事和领导的帮助。外文社是个温暖的集体,只要愿意寻求帮助,每个人都十分热心,因为大家都是为了一个单纯的目标:把书做好。恰逢外文社成立七十周年,我们要认真学习领会、全面贯彻总书记回信重要精神,切实在对外翻译出版中构建中国话语、展现中国叙事。

回顾光辉历程,谱写时代新篇。在七十年的光辉历史中,我们始终坚持和牢记初心使命,今后,在总书记重要回信精神的指引下,我们要矢志不渝地履行好新时代领袖著作出版和习近平新时代中国特色社会主义思想传播的神圣使命,在新时代新征程上实现对外翻译出版工作新突破,为促进中国和世界各国交流沟通、推动构建人类命运共同体作出新贡献。

Baidu
map